4/03/2011

從提洛開始

今天就繼續布爾戰爭(The Second Boer War)的話題吧。

讓我們從看似沒有直接關聯的滑雪勝地--
提洛(Tyrol, Tirol in German, Tirolo in Italian)說起。


位於阿爾卑斯山區的提洛,
曾受神聖羅馬帝國、奧地利帝國與奧匈帝國統治,
現今全境屬於Europaregion Tirol-Südtirol/Alto Adige-Trentino地區,
劃分為奧地利和義大利的領土。

提洛除了風景優美之外,
還有兩樣傳統的土產:帽子和煙斗(tyrolean hat, tyrolean pipe)。


煙斗的型制是這樣的,
木製長柄,多為櫻桃木或黃楊木,斗缽可拆,傳統上為陶或瓷製,
煙草室的下方還有一個空間,可以裝酒,抽起來大概有點像水煙。


基於煙斗的發展總是與歷史最殘酷的一面密不可分,
個人作出以下的推測:
主要可能在拿破崙戰爭或是克里米亞戰爭期間,
來自提洛及附近區域的士兵隨身帶著他們的煙斗,
並於途中或戰後有加以改良,
例如以新發現的石楠根瘤作為材料,


或縮短斗柄的長度、簡化裝酒的部分以便於攜帶…等,
大概就變成這個樣子。


而這個樣式的煙斗在匈牙利兵團之間,
或是源自匈牙利的驃騎兵(Hussar)之間非常流行,
因此傳到英國之後就被叫做Hungarian,法國則是Hongroise,
意思就是匈牙利人。

上面最後一張照片其實非常接近現在所謂的Oom Paul。


Oom在南非語(Afrikaans)中是叔叔的意思,Oom Paul就是保羅大叔,
最有名的保羅大叔可不是會預言的章魚(名字同樣叫保羅的章魚哥,在2010年世界盃,創下預測比賽結果命中率百分之百的記錄),
而是Stephanus Johannes Paulus Kruger,
布爾戰爭時布爾方的首位指揮官,
川斯瓦共和國(Transvaal Republic)的總統。

他煙斗從不離身,而且特別鍾愛這種全彎(full-bent)的斗型,
後人也就把此形狀冠上保羅大叔的名號。


這是Leslie Ward畫的卡通肖像,很能傳達保羅大叔的形象。

值得一提的是,
很多騎兵愛用提洛斗正是因為斗缽和斗桿之間的角度以及斗桿的長度,
讓他們就算在馬背上也能輕易的使用,
隨手就可插進馬鞍邊的口袋甚至是靴子裡,
所以後來類似形狀的煙斗也被叫做騎士(cavalier)。


我也聽過另一種單就外型的解釋:
斗缽不正像是騎馬一般地坐在斗桿上嗎?



無論如何,騎士斗直到現在仍然保留了部分提洛煙斗的結構,
最初設計來盛裝液體的空間,便具有聚集水氣和焦油的功能。

當然最耐人尋味的,還是dunhill的斗型介紹。
左鍵點擊下圖即可顯示原尺寸。


保羅大叔代表了舊殖民勢力,正所謂敗將不言勇,
又與南非至今依然存在的種族問題脫不了關係,
很容易就能揣測出英國人不選擇這個名稱而使用Hungarian的原因。

可是現在很多人是把這個造型叫做祖魯(zulu)呢!


在Comoy's 1941年的目錄裡,同樣的款式被稱為woodstock,
按道理講,woodstock在英國人心裡應該有一定的分量才是。












我不是在說這位同學啦,也不是那著名的嬉皮盛會、音樂慶典,
這裡指的是英格蘭牛津郡(Oxfordshire)的Woodstock鎮,
二十世紀最重要的政治領袖之一——邱吉爾(Sir Winston Churchill),
就是在那兒出生的。

祖魯戰爭(Anglo-Zulu War)難道因為敵方是原住民,
就比較有紀念價值嗎?

同樣是在南非,
同樣是維多利亞時代,
同樣是英國最難堪的事,為何zulu就得以保留在名單上呢?

問題的答案,就先讓我賣個關子吧!

圖片來自Europaregion Tirol-Südtirol/Alto Adige-Trentino, Mutual Art,
Vegas Smokes, Mad Dog Curiosity Shop, Walker Briar Works,
Rams Horn Studio, Smokers' Haven, Derek Green, Smoking Pipes,
The White Spot, Rad Davis, Chris' Pipe Pages

4 則留言:

DEX 提到...

感謝分享這個關於煙斗斗型的有趣故事,期待格主的下回分享!

煙斗斗型跟菸草調配命名很多都是以地名,或者是不相干的如小說...等等引人遐思的命名方式,像G.L.Pease的Samarra(伊拉克古城...沒記錯的話),Maltese Falcon(Hammett小說名)...等.

幾個月前跟某位朋友聊天,朋友說dunhill 的一款著名調配NightCap有著睡前小酌的雙關語之意,其實有時候看這些命名的確讓人摸不著頭緒....

suffusing 提到...

我覺得Greg Pease應該是個推理迷,而且還是John Huston不然就是film noir的粉絲。

除了The Maltese Falcon,Key Largo不也是大導演Huston同類型的作品?還有Bohemian Scandal,是從福爾摩斯來的嗎(A Scandal in Bohemia)?

kaydens 提到...

再次感謝分享
Greg Pease 的 Heirloom Series 裡的四款草的命名有著很有意思的 dichotomy.
Maltese Falcon 與 Key Largo 兩款都是以 John Huston 的電影命名. 兩本書的原著作者Dashiell Hammett 與 Maxwell Anderson 都是美國人.
Maltese Falcon 是跟 Bohemian Scandal在同一場大火中成為絕響的 Raven's Wing 的複刻. 這裡的 Raven 猜想呼應的是 Edgar Allan Poe 的 "The Raven"

Westminster 是以代表著倫敦的建築給 Dunhill-London Mixture 的 homage.

最有意思的是 Bohemian Scandal. 作為 Heirloom (傳承) 系列的第一款, 並不難想像 Pease 借用柯南.道爾開始連載福爾摩斯的第一篇短篇(在 Strand 雜誌短篇連載首篇) "A Scandal in Bohemia" 為名. 個人猜想, 除了這之外另外也又給 Balkan Sobranie (同為縮寫 B.S.) homage 的意思.

這一系列已從倫敦轉移到了美國, 在某方面也象徵著美國菸草為煙斗客帶來的黃金時代已經開始了.

suffusing 提到...

heirloom這個系列的命名乍看之下很無厘頭,細想後就會發現其實帶著很有意思的連結。感謝完整的補充。

結論是:Greg Pease還真適合當個詩人!